θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα
θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

NOT IN THIS "NEW GREECE"  - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"
NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

Friday, December 21, 2018

Πάλι με αυτήν την καραμέλα;

 
Greeks had keys 3.000 years before. iron-key
 
"Μία ακόμα διόρθωση: πίστευε και μη (,) ερεύνα.
Να ερευνάτε καλύτερα λοιπόν αγαπητέ πριν γράφετε".

 
Πάλι με αυτήν την καραμέλα; 
Άντε πάλι.
Λοιπόν.
Η φράση είναι δοσμένη στην προστακτική.
Η θέση του κόμματος δεν θα άλλαζε κάτι στο νόημα.
Για να ειπωθεί σωστά αυτό που υπονοείτε, θα έπρεπε να είναι με κάποιο διαζευκτικό. Το ή, ας πούμε.
Αλλά όπως είπα η φράση είναι στην προστακτική, ενώ υπάρχει και το «μη» το οποίο δηλώνει ρητή απαγόρευση.
Επομένως θα ήταν ένα εξωφρενικά μεγάλο συντακτικό, και γραμματικό λάθος, έτσι όπως επιχειρείτε να την ρετουσάρετε τα χριστιανοπίπουλα.
Δεν θα έβγαζε νόημα.
Άρα, το αρχικό νόημα της φράσης παραμένει, που είναι η φιλοσοφία του χριστιανισμού, και της κάθε θρησκείας: να έχεις μόνο πίστη, χωρίς να ερευνάς.
Άντε επιτέλους ξεκαβαλατε με αυτήν την σαχλαμάρα, γιατί στην προσπάθεια σας να ξεπλύνετε τα ατοπήματα του χριστιανισμού, έχετε βιάσει τα ελληνικά.