θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα
θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

NOT IN THIS "NEW GREECE"  - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"
NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

Friday, August 03, 2018

Η Μαρία Αντουανέττα και η αντι-βασιλική προπαγάνδα

 
 
Ήμουν βασίλισσα και μου πήρατε το στέμμα . Ήμουν σύζυγος και σκοτώσατε τον σύζυγό μου. Ήμουν μητέρα και μου στερήσατε τα παιδιά μου. Μόνο το αίμα μου παραμένει: πάρτε το, αλλά μην με κάνει να υποφέρω πολύ.
Μαρία Αντουανέττα
 
I was a queen, and you took away my crown; a wife, and you killed my husband; a mother, and you deprived me of my children. My blood alone remains: take it, but do not make me suffer long.
Marie Antoinette
 
Μαρία Αντουανέττα 1769-70
 
Απόσπασμα: "Αν δεν έχουν ψωμί, ας τρώνε κέικ!"
("S’ils n’ont plus de pain,
qu’ils mangent de la brioche.")
Εάν δεν έχουν πλέον ψωμί, άς τρώνε μπριός.
 
Η Βασίλισσα Μαρία Αντουανέττα εξακολουθεί να είναι πολύ κακοποιημένη εξ αιτίας αυτού του απόσπασματος - που ποτέ δεν το είπε! Ανήκει στην πραγματικότητα από το βιβλίο Confessions του Jean-Jacques Rousseau στο οποίο είπε: «Θυμήθηκα τη απάντηση μιας μεγάλης πριγκίπισσας, όταν της είπαν ότι οι αγρότες δεν είχαν ψωμί και απάντησε:« Άς φάνε μπριός». Η απόδοση στην Βασίλισσα Μαρία Αντουανέττα είναι αναμφισβήτητα αντι-βασιλική προπαγάνδα κατά τη διάρκεια μιας πολύ εγκληματικής περιόδου στη Γαλλική ιστορία.
 
 
 
Marie Antoinette 1769-70
 
Quote: “If they have no bread, let them eat cake!”
(“S’ils n’ont plus de pain, qu’ils mangent de la brioche.”)
Queen Marie Antoinette is still much maligned over this quote – and she never even said it! It was actually from the book Confessions by Jean-Jacques Rousseau in which he said: “I recalled the make-shift of a great princess who was told that the peasants had no bread and who replied: ‘Let them eat brioche’.” The attribution to Queen Marie is no doubt anti-royal propaganda during a very troubled time in French history.