θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα
θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

NOT IN THIS "NEW GREECE"  - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"
NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

Thursday, February 22, 2018

Ολόκληρη η ιστορία της "ανάστασης" δεν υπάρχει στους πρωτότυπους κώδικες .

 
 
Στις μεταφράσεις που γίνανε από τους εβδομήκοντα και μετά, εκεί που γράφει Ιεχωβά, δηλαδή το τετραγράμματο που του αντιστοιχεί, το έχουν μεταφράσει σαν "Κύριος".
Εκεί να δεις τι έγινε... Στο ευαγγέλιο του Μάρκου για παράδειγμα, η παραχάραξη αρχίζει από την πρώτη κι όλας γραμμή:

Σιναϊτικός Κώδικας: "Αρχή του ευαγγελίου Ιησού Χριστού" (Μαρκ. 1, 1)

Σημερινή έκδοση: "Αρχή του ευαγγελίου Ιησού Χριστού του υιού του Θεού" (Μαρκ. 1,1)

To "του υιού του θεού" δεν υπάρχει στους πρωτότυπους κώδικες, προέκυψε κατά την "μετάφραση" έτσι όπως προέκυψε και ολόκληρη η ιστορία της "ανάστασης" που επίσης δεν υπάρχει.



«Αγία Γραφή»: Το μεγαλύτερο παραμύθι τού κόσμου
- Η Βίβλος τού μίσους, τής κτηνωδίας και τής πλαστογραφίας