θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα
θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

NOT IN THIS "NEW GREECE"  - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"
NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

Saturday, July 19, 2008

Ο Joshua έκανε τον ήλιο να σταματήσει; Ο Ησίοδος συγγραφέας της "ΓΕΝΝΕΣΕΩΣ";


ΣΤΟ: http://www.brojon.org/frontpage/JOSHUA-1.html

FINDING THE ORIGINAL SOURCES FOR THE TORAH TEXTS
The first chapter of Genesis starts, "In the beginning God(s) created Heaven and Earth." It has always been a theological enigma why the Hebrew term god was plural in that sentence. But I have solved the problem. Since the book of Genesis was not of early Hebrew origin but was actually written after about 600 BC, then that story of the six days of creation could have been lifted from another source. I have found one of the original sources.
The first chapter of Genesis was "lifted" almost verbatim from the earlier Greek historian/author, Hesiod, dating accurately from 800 BC. There are two primary academic sources for the history and cataloging of the ancient Greek religion. They are; Hesiod, and the much later Homer (500BC), in his story of Troy in his book the Iliad.
Unfortunately, Bullfinch's Mythology and other academics usually only use Homer as their source and not the much earlier Hesiod. The two Greek theology stories are not the same. And thus, most people have not studied nor read Hesiod's version and therefore cannot see the extreme similarity and parallels between Hesiod version and the first 10 chapters of Genesis.

THE PROOF OF THE PARALLEL TEXTS
I have studied Hesiod's, "Theogony" (Source of the Gods) and found that it was, in fact, the source for the first chapter of the Hebrew book Genesis. In the Hesiod Greek version it starts out, "Heaven (Uranus) and Earth (Gaia) created the gods." Those “created” gods were the "six" inanimate Titans, who were later taken over or defeated by the Olympians, led by the "seventh" primary animated or "living" Greek god, Zeus, also known as Jove. The Hebrew Genesis version says exactly the same thing but has an "inserted" grammatical mark called "et".
And in the Hebrew Genesis version, the "six created" Titan gods became characterized as the "six days of creation” of chapter one, but the Greek “god” names and the Hebrew “days” have exactly the same meaning. Example; In the Hebrew version, on the first day light and dark are created to mark the first day or the beginning of Time - while in the Greek version, the first Greek god created was Chronos, also meaning Time.
The other examples in order from Hesiod and Genesis: (Day 2) Hebrew creation of the "firmament" or sky; Greek god Japetus, meaning blue-eyed or “blue sky,” fig 4. Six days of Creation from the Genesis story (Day 3) Hebrew separation of “ocean waters” from the land; Greek god Oceanus, (Day 4) Hebrew formation of “lights traveling in the sky,” moon and planets; Greek god Hyperion, meaning in Greek "he who travels above," (Day 5) Hebrew creation of birds and fish; Greek Coes, god of animals in the sky and ocean, (Day 6) Hebrew creation of land animals and man; Greek Crius, goat-like god of land animals.
The "seventh" Greek god, Zeus or Jove, became in the Hebrew version, YHVH (pronounced "Yo-ve" or "Jo-ve" since in most Indo-European languages the letters "Y" and "J" are interchangeable). The Hebrew name, YHVH, the god who rested on the "seventh day" is never spoken or pronounced in Hebrew. Otherwise, anybody would easily know it was exactly the same as the contemporary generic Greek and Roman "seventh" gods Zeus (“living person”, in Greek) or Jo-ve (Jove-pater, Jove the father, or Ju-piter in Latin).



ΠΡΟΧΕΙΡΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ GOOGLE:
Βρίσκοντας τις αρχικές πηγές για τα κείμενα της TORAH (τα 5 πρώτα κεφάλαια της Π. Διαθήκης)

Το πρώτο κεφάλαιο της Γένεσις αρχίζει: "Στην αρχή ο Θεός (οι) δημιουργησαν τον ουρανό και τη γη." Ήταν πάντα ένα θεολογικό ένοιγμα γιατί ο εβραϊκός όρος για το θεό ήταν στον πληθυντικό. Όμως, έχω λύσει το πρόβλημα. Από το βιβλίο της Γέννεσης δεν είχε πρόϊμη εβραϊκή καταγωγή, αλλά γράφτηκε μετά από περίπου 600 π.Χ., τότε που η ιστορία του για τις έξι ημέρες της δημιουργίας θα μπορούσε να είχε ληφθεί από άλλη πηγή.
Βρήκα μία από τις πηγές. Το πρώτο κεφάλαιο της Γεννέσεως "αρθεί" λαμβάνει αυτολεξεί από τις παλαιότερο Έλληνα Ιστορικό / συγγραφέα, Ησίοδο, που χρονολογείται από το 800 π.Χ. με ακρίβεια. Υπάρχουν δύο κύριες πηγές για την ακαδημαϊκή και την καταγραφή της ιστορίας της αρχαίας ελληνικής θρησκείας. Έχουν? Ο Ησίοδος και ο Όμηρος πολύ αργότερα (500BC), υπό την ιστορία της Τροίας στο βιβλίο του την Ιλιάδα.

Δυστυχώς, Bullfinch της Μυθολογίας και άλλοι πανεπιστημιακοί συνήθως χρησιμοποιούν μόνο τον Όμηρο ως πηγή προέλευσής τους και δεν το πολύ νωρίτερα Ησίοδος. Οι δύο ιστορίες ελληνική θεολογία δεν είναι το ίδιο. Και έτσι, οι περισσότεροι άνθρωποι δεν έχουν μελετηθεί δεν διαβάζουν Ησίοδος την έκδοση και, ως εκ τούτου δεν μπορούν να δουν τα ακραία ομοιότητα και παραλληλισμούς μεταξύ Ησίοδος εκδοχή και τα 10 πρώτα κεφάλαια της Γένεσις. Την απόδειξη της παράλληλης κείμενα Έχω σπουδάσει της Ησίοδος, "Θεογονία" (Πηγή των Θεών) και διαπιστώθηκε ότι ήταν, στην πραγματικότητα, η πηγή για το πρώτο κεφάλαιο του βιβλίου εβραϊκή Γένεση. Στην ελληνική εκδοχή ο Ησίοδος ξεκινά, "Heaven (Ουρανός) και η Γη (Γαία) δημιούργησε τους θεούς". Αυτούς που "δημιούργησε" θεοί ήταν οι "έξι" inanimate Τιτάνες, που είχαν αναληφθεί ή αργότερα ηττήθηκε από τον Olympians, υπό την ηγεσία της "εβδομη" πρωτογενή ή animated "ζουν" Ελληνική θεός, ο Δίας, επίσης γνωστή ως Jove. Η εβραϊκή Genesis εκδοχή λέει ακριβώς το ίδιο πράγμα, αλλά έχει μια "παρεμβάλλεται" γραμματικής σήμα που ονομάζεται "et". Και στην εβραϊκή Γένεση εκδοχή, το «έξι δημιούργησαν" Τιτάν έγιναν θεοί χαρακτηρίζεται ως το "έξι ημερών από την δημιουργία" του κεφαλαίου, αλλά το ελληνικό "θεός" ονόματα και τα εβραϊκά "ημερών" έχουν ακριβώς την ίδια έννοια. Παράδειγμα? Σε εβραϊκή εκδοχή, την πρώτη ημέρα φως και σκοτάδι έχουν δημιουργηθεί για να σηματοδοτήσει την πρώτη ημέρα ή τις αρχές του ώρα - ενώ στην ελληνική έκδοση, ο πρώτος Έλληνας θεός που δημιουργήθηκαν ήταν Χρόνος, επίσης έννοια Time. Τα άλλα παραδείγματα, ώστε από Ησίοδος και Genesis: (Ημέρα 2) Εβραϊκά δημιουργία του "στερέωμα" ή του ουρανού? Ελληνικό θεό Japetus, έννοια μπλε-eyed ή "μπλε ουρανό," fig 4. Δημιουργία των έξι ημερών από την ιστορία Genesis (Μέρα 3) Εβραϊκά διαχωρισμό των "ωκεανό νερά» από τη γη? Ελληνική θεού Ωκεανού, (Ημέρα 4) Εβραϊκά σχηματισμό "φώτα ταξιδεύει στον ουρανό," φεγγάρι και οι πλανήτες? Ελληνικό θεό Υπερίων, που σημαίνει στα ελληνικά "αυτός που ταξιδεύει πάνω , "(Ημέρα 5) Εβραϊκά δημιουργία των πτηνών και ψαριών? Ελληνική Coes, ο θεός των ζώων στον ουρανό και ωκεανού, (Ημέρα 6) Εβραϊκή δημιουργία της γης τα ζώα και τον άνθρωπο? Ελληνική Crius, κατσίκα-σαν θεός των χερσαίων ζώων. Η "εβδομη" Ελληνική θεός, ο Δίας ή Jove, έγινε στην εβραϊκή εκδοχή, YHVH (προφέρεται "Yo-ve" ή "Jo-ve" διότι στην πλειονότητα των Ινδο-Ευρωπαϊκές γλώσσες τα γράμματα "Υ" και "J" είναι εναλλάξιμα) . Το εβραϊκό όνομα, YHVH, ο θεός που αναπαύονται για την "έβδομη ημέρα" δεν είναι ποτέ μιλήσει ή να προφέρεται στα εβραϊκά. Διαφορετικά, θα έλεγε κανείς εύκολα να γνωρίζουν ότι ήταν ακριβώς η ίδια με τη σύγχρονη ελληνική και ρωμαϊκή γενικής "εβδομη" θεών Δία ( "ζουν πρόσωπο", στα ελληνικά) ή Jo-ve (Jove-pater, Jove ο πατέρας, ή Ju-piter στο Λατινικά).