θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα
θεοῖς σωτῆρσιν ἔθυον καὶ ἀναθήματα ἀνέθηκα

NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

NOT IN THIS "NEW GREECE"  - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"
NOT IN THIS "NEW GREECE" - ΟΧΙ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ "ΝΕΑ ΕΛΛΑΔΑ"

Sunday, December 16, 2007

Λόρδος Μπάυρον: Αιμομίκτης, Κοινός Κλέφτης, Αρχαιοκάπηλος


Ο Λόρδος Βύρων


Ο Λόρδος Μπάυρον Μέγας Φιλέλληνας! Ποιος;
Ο Μπάυρον... Ο Εραστής του Αλή Πασά .
Ο Αιμομίκτης. Δύο παιδιά με την αδελφή του.
Ο Άνθρωπος που έφαγε τα χρήματα
του Κομιτάτου.
Ο Κοινός Κλέφτης.
Ο Ομοφυλόφιλος
Ο Αρχαιοκάπηλος.

ΝΑ Η ΑΠΟΔΕΙΞΙΣ:

Μετάφρασις
«Προς Ερρίκον Ντράρι Φρεγάτα Βολάζ, αναχώρησις εκ του Ουσάντ, 17 Ιουλίου 1811

Αγαπητέ μου Ντράρι - Μετά από διετή απουσίαν (κατά την 2αν) και τινάς παράξενους ημέρας, πλησιάζω την χώραν σου. Θα ίδης την ημέραν της αφίξεώς μας εκ της εξωτερικής ημερομηνίας του γράμματος μου. Επί του παρό­ντος, ευρισκόμεθα ακινητοποιημένοι (εις το πλοίον λόγω νηνεμίας) ανέτως, πλησίον του λιμένος Μπρεστ.
Ποτέ δεν ήμουν τόσον πλησίον εις αυτό αφ' ότου έφυγα από το Ντακ Πουντλ. Ανεχωρήσαμεν εκ της Μάλτας προ τριάκοντα τεσσάρων η­μερών, και είχαμεν εν ανιαρόν διάστημα. Δεν θα ίδης ούτε Θα ακούσης από ή δια εμέ, συντό­μως αφού λάβεις αυτό, διότι διέρχομαι δια μέ­σου της πόλεως δια να τακτοποιήσω τας ανε­πανόρθωτους υποθέσεις μου- και από εδώ θέλω να μεταβώ εις το Νοττς. Να αυξήσω τα ενοί­κια, και εις το Λάνκαστερ, και να πωλήσω τα ανθρακωρυχεία, και πάλιν εις το Λονδίνον να πληρώσω οφειλάς, - δι' αυτό φαίνεται ότι ούτε θα έχω κάρβουνα ούτε άνεσιν μέχρι να κατέλθω εις το Ρόνστέϊλ ο ίδιος.
Έχω φέρει εις την πατρίδα μάρμαρα τινα διά τον Χόμπχάουζ διά τον εαυτόν μου τέσσαρα αρχαία Αθηναϊκά κρανία, εκ των ανασκαφών σαρκοφάγων - εν φιαλίδιον Αττικού κωνείου - τέσσαρας_ζώσας χελώνας – ένα κυνηγετικόν σκύλον (ο οποίος απέθανεν εις το διάστημα) - δύο ζώντας Έλληνας υπηρέτας, ο εις είναι Αθηναίος, και ο άλλος Γιαννιώττης _ (εξ Ιωαννίνων), οι οποίοι δεν ομιλούν παρά μόνον Ρωμαϊκά και Ιταλικά - και τον εαυτό μου, όπως ο Μωϋσής εις τον «Εφημέριο του Γουέικφιλντ» λέγει, ήρεμον (πονηρόν), και εγώ δύναμαι να λέγω επίσης αυτό, διότι έχω τόσο ασήμαντο λόγο να καυχώμαι δια την αποστολήν μου, ό­σον είχεν αυτός δια την ιδικήν του εις την πανήγυριν.
Σου έγραψα εκ των Βράχων Σιάνιαν να σου πω ότι εκολύμβησα από το Σίστον έως την Άβυδον - έχεις λάβει το γράμμα μου;
Ο Χόμπχάουζ μετέβη εις την Αγγλίαν να ανασύρη την "Ανθολογίαν πεζών κειμένων", την οποίαν εβύθισεν (έτσι μου λέγει) εις τον Κόλπον της Λήθης. Τολμώ να πω ότι αυτό ανετράπη δια των ευτελών εμπορευμάτων των συμβαλλόντων φίλων, διότι το μερίδιόν του ήτο πολύ εύκολον να μεταφερθή (φορητόν). Όμως, ελπίζω ότι ού­τε θα ζυγίση ούτε θα αποπλεύση δι' ενός νέου φορτίου, και ενός πλέον τυχερού πλοιαρίου. Το Χόντγκσαν, υποθέτω, έχει τέσσαρα βάθος μέ­χρι τώρα. Τι δεν θα είχε δώσει να έχη ίδει, όπως εγώ, τον αληθινόν Παρνασσόν όπου έκλεψα από τον Επίσκοπον Χρισσού εν βιβλίον γεωγραφίας αλλά αυτό _ εγώ το αποκαλώ λογοκλοπίαν, επειδή έγινε κατά την ιππασιαν είς τους Δελφούς διαρκείας μιάς ώρας ».
Δε νομίζω ότι χρειάζονται περισσότερα Αυτός ήταν ο... Μέγας Φιλέλλην πού πέθανε τυχαία στο Μεσολόγγι και είχε βασανίσει όλους τους Αγωνιστές!